To handle with care – Manisha Chummun

If it’s broken
it’s meant to be chucked out.
Then I met you by happenstance.

Two years,  
I was constantly being broken into pieces,
Two months,
Spent with you, during which you fixed me,
Kintsugi
I thought I was just a cheap pottery
Those before you never ever handled with care.  
You took the time to pick up the pieces and seam them,
before you were gone

Dokidoki
I moved on or at least I pretend.
Dokidoki
Maybe you are fixing some other broken pottery somewhere else.
Keep it up. It’s your specialty.
Dokidoki
I am forever grateful to my savior, for not ending in the trash.

 


 

Reeya, mein Aha-Erlebnis

Doki Doki, or doki-doki (Japanese: ドキドキ: Dokidoki) is a term for the sound of a beating heart in Japanese sound symbolism

Kintsugi: The Japanese art of repairing broken pottery with lacquer dusted or mixed with powdered gold.

Manisha currently works as a web content editor for a French company in Mauritius. Her poems are part of a series called “Mein Aha-Erlebnis”. 

3 thoughts on “To handle with care – Manisha Chummun

  1. Pingback: Sunday Best: Ocean Healing – FREE VERSE REVOLUTION

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s